samedi 1 juillet 2023

el corazon triste

Réveillé tôt ce matin et n'arrivant pas à me rendormir, j'ai ressenti un peu de vague à l'âme. Après un moment de légère hébétude, du fond de la mémoire sont remontés ces quatre mots : tengo el corazon triste.
Non je n'avais pas le coeur triste, juste un peu el corazon cansado, ayant hier au jardin taillé deux lauriers et une haie de thuyas.
Mais d'où venait corazon triste ?
Subitement cela m'est revenu. C'est dans la Cancion del fuego fatuo de El Amor brujo de Manuel de Falla : Malhaya el corazon triste que en su llama quiso arde...
J'avais acheté le disque de cette oeuvre de Falla à l'âge de 18 ans et je l'avais passé et repassé. Et corazon triste était resté dans ma mémoire.
La chanson du feu follet était chantée par une gitane à la voix rauque, une voix de mezzo-soprano ou de contralto.
Et si maintenant j'écris "contralto", je saute directement en pensée au poème de Théophile Gautier :
" Que tu me plais, ô timbre étrange !
Son double, homme et femme à la fois,
Contralto, bizarre mélange,
Hermaphrodite de la voix ! "
(une strophe de Contralto)
C'est ainsi, je ne peux m'empêcher de faire des associations de cette sorte. Avec une mémoire trop pleine de références culturelles et autres, voit-on encore clairement et entièrement la réalité d'aujourd'hui ?

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire